Rêzbûna : Vi
Vi : Sıralaması
*************

Vi 1 = 1 Bu , Üçüncü kişi , Şahıs 2 Siga , Emir kipi , Bu gibi ve ya şölye böylede emir ve dilek kipi ** Viya ani = Bu getirdi *** Viya dıgot = Bu diyordu , Bu söylüyordu *** Vi tehri = Bu gibi , Bu biçim , Bunun gibi *** Vı vırda tucar nê = Bundan gayri hiç gelmez *** Vı vırda mıva xebernere !.. = Bundan gayri benimle konuşma !..*** Vi viya dıxıst / Ev viya dıxıst = Bu buna vuruyordu ,Vuruyordu bu buna *** Vi destiva = Bu el ile *** Gotın û ditına vi gı raste = Bunun görüş ve dedikleri hepsi doğru ( mz) Bunun görüş ve düşünceleri hepsi doğru *** Nava vi çıye ? = Bunun ismi nedir ? *** Nava qizamı dılobûnë vi lëkır = Kızıma Dilberi ismini bu koydu , Kızımın Dilber isimli oluşunu bu koydu *** Nota vi = Bu gibi , Bunun gibi *** Vi yalida = Bu tarafta , Bu yönde *** Vi yaliva = Bu taraftan , Bu yakadan , Bu yönden *** Vi Sali / Ev sal / Îsal = Bu yıl , Bu sene *** Viji = Buda *** Vi dıliva gazınaxwe dıkır !.. = Bu meram ile şikayetini ediyordu , Bu gönül ile serzenişte bulyunuyordu , Bu gönül ile yaknıyordu !.. *** Ev viya va = Bu bunun ile , Bu bununla *** Eva vi erde xıst = Bu bunu yere düşürdü
<< bkz Ev , Î , Va , Vı ,Wa >>


Vi
2 [ınt] = 1 Bu 2 Belirteç , Edat *** Vi sali = Bu yıl , Bu sene *** Vi merıvi = Bu kişi , Bu insan ***Vi derdi = Bu derdi *** Vi jıni = Bu karıyı , Bu kadını *** Vi dıli = Bu kalbi (mz) Bu gönlü *** Vi dıkır = Bu ediyordu , Bu eyliyordu *** Vi çëkır = Bu etti , Bu yaptı *** Vi mali = 1 Bu evi 2 Bu malı *** Vi tışti = Bu şeyi *** Vi mehida ... = Bu ayda ... *** Vi dırani = Bu dişi
<< bkz >>


Viçık / Vırçık
[fon / syn ] = Viçık viçık kırın = 1 Hamur gibi şerleri yoğurmayla çıkan ses 2 Dil ile tükürük sesi çıkarmak , Çinsel ilişkide …seslerin çıkması
<< bkz Vırçık >>

Viçık bûyin / Vıçık bûn
[fon] = 1 Çinsel ilişkinin sesli oluşu 2 Hamur gibi şeyleri yoğururken sesli oluşu , Çamur gibi şeylerden çıkan ses
<< bkz Vırçık bûyin >>

Viçık kırın / Vıçık kırın
[syn] = 1 (vulg) Madiklemek, Kakalamak 3 Çinsel ilişkide sesler çıkatmak 4 (mus) Tiz ve kulğa hoş gelmeyen sesler çıkarmak

Vijık
[syn] = 1 (zoo) Ötürük , İshal , Çıvık , Amel , Sürgün , İç sürmesi 2 Fışkırık , Fevvāre , Tazikli su sesi 3 (tz) Kolera *** Bızıne vijiki = Ötürgen keçi *** Dermana vijikê = İshal ilacı , İshal dermanı ,Hazvanlar  Ötürük ilacı . Amel ilacı *** Naxaşiya vijikê = 1 Kolera hastalıı 2 Amel veya ishal hastalığı *** Bûyera vıjike / Bûyer â kolare yê = Kolera vakası , İshal vakası *** Bı kolera = (tz) Koleralı 2 Bı vijık = Amelli , İshalli
<< bkz Ren >>
{ Diğer Diyalektler :
Vırık , Vıjık , Virrik }

Vijık bûyin / Vijik bûn = 1 Amelleşmek , Amel olmak , İshale tutulmak , İç sürgünü olma , Sürgün olamak 2 (tz) 1 Koleraya tutulmah 3 İshale tutulmak 4 (mz) Çıvıklaşmak , Söz ve davranışta kaypaklaşmak
<< bkz Hındır çûyin >>

Vijık kırın / Vıjık kırın = 1 Amel etmek , Ötürmek , Altını kakalamak , Çıvık etmek 2 Su fiskiyelemek
<< bkz Hındır çûyin >>

Vijıki [tz] = 1 Ötürgen , Ötürüklü , Altını çabuk kakalayan 2 (mz / rgd ) Çıvıkcı , Kaypak , Kirli kişilik *** Pezeki vijiki nava keriye gu dıke = (red) Bir ötürgen sürünün adını boklar *** Bızıne vijiki = Ötürgen keçi *** vijik vijiki = Ötür ötür ötürgen

Vijıkvan [mz / rgd ] = 1 Fiskiyeci , Fevvāreci 2 (tz) Amel ve ya ishal veya koleradan anlıyan 3 (vulg) Ötürgen , Korkak


Vitrin = Vitrin ,Camekan
<< bkz Temaşedank>>







KÜRTÇE = TÜRKÇE sözlük FERHENG www.elat.ch